Оглавление
Юнус Эмре, великий турецкий поэт и мыслитель XIII–XIV веков, считается одним из самых известных суфиев Анатолии. Его стихи, написанные на простом, живом турецком языке, резко выделялись на фоне распространённой в ту эпоху традиции писать по‑персидски и по‑арабски.
Поэзия Юнуса Эмре, рожденная в манере его бесед с жителями центральной и западной Анатолии, остаётся удивительно близкой и понятной даже спустя более семи столетий после его кончины. Его слова о любви, смирении и познании себя до сих пор звучат как ответ на духовные запросы современного мира.

Важное введение
Я глубоко восхищаюсь Юнусом Эмре и его поэзией. В его строках есть редкое, почти неуловимое качество, которое отличает их от любой другой поэзии и каждый раз приводит меня в трепет.
Будучи жителем Эскишехира – одного из городов, где особенно живо помнят Юнуса Эмре, – и страстным поклонником Турции, Эскишехира и самого Юнуса Эмре, я решил перевести на русский язык некоторые из его глубоких стихотворений. Моя цель – поделиться мудростью Юнуса Эмре с более широкой аудиторией, чтобы как можно больше людей смогли почувствовать силу его вечных наставлений.
В качестве основы для перевода на русский язык я использовал книгу Министерства культуры и туризма Эскишехира о поэзии Юнуса Эмре, опираясь также на собственные знания турецкого языка. Я стремился не к дословному, а к поэтическому, понятному современному читателю переводу, при этом максимально бережно сохраняя смысл, духовный посыл и ритм оригинала.
Несколько иллюстраций в этой статье я также создал под впечатлением от его стихов. Надеюсь, вам будет интересно рассматривать их, читая и перечитывая строки Юнуса.

Содержание
- Первое стихотворение: о присутствии Бога и дружбе
- Второе стихотворение: о «луне» любви
- Третье стихотворение: знание и познание себя
- Четвёртое стихотворение: сердца, затронутые любовью
- Пятое стихотворение: равные перед смертью
- Шестое стихотворение: тайна тела
- Седьмое стихотворение: смотреть на деяния Бога
- Восьмое стихотворение: тишина, языки и любовь
- Девятое стихотворение: пути, секты и истина
- Десятое стихотворение: «Аллаху акбар» как путь
Первое стихотворение: о присутствии Бога и дружбе
Классический мотив Юнуса Эмре: Бог присутствует во всём, а человек призван жить в мире, любви и справедливости.
Присутствием Своим Он мир весь наполняет,
Но суть Его от многих сокрывает.
Ищи внутри – и ключ к Нему найдёшь,
В тебе самом звучит Его подложь.
Мир за пределами от нас сокрыт пока,
Пусть здесь, на Земле, чиста будет рука.
Изгнание – как камень тяжкий, боль,
Никто, уйдя отсюда, не вернётся вновь домой.
Так будем же дружить, смягчая жизнь друг другу,
Снимать с плечей тяжёлую округу.
Любите, дорожите светом дня,
Ведь эта Земля – для всех, не для меня.
Юнус говорит ясно тем, кто слышать смог:
Его слова в сердцах звучат, как вздох:
Живи достойно, правдой жизнь наполни всю –
Никто не остаётся в этом мире, ни к кому.

Поэзия Юнуса Эмре (второе стихотворение): «луна» любви
В этом стихотворении образ луны соединяет небесное и земное: истинный свет любви оказывается ближе, чем кажется.
Если лбом коснусь я пыли у порога –
В небе вспыхнет полумесяц – ты ли, Бог мой?
Зима и лето тянутся к весне,
И каждый день мне – праздник на заре.
Пусть ни одно из облаков не осмелится укрыть
Луны сияние, её живую нить.
Когда она взойдёт, искрится небосклон,
И звёзды с нею ведут свой тихий звон.
В тесной келье сердца разгорается огонь,
Разгоняя мрак, снимая с души бронь.
Как может этот светлый глубины чертог
Скрывать хоть тень, когда в нём светит Бог?
Моя луна – здесь, на земной равнине,
Зачем бежать к далёкой выси в синей тишине?
Ко мне течёт милость, взор мой не дрожит –
Я Божьим благодатьям на этой Земле богат и сыт.
Было много Юнусов, веривших в Тебя,
И этот Юнус – с гордой головой, любя.
Он процветает в сиянье Божьей любви,
Тем светом дух живёт, и путь его – в Тебе.

Третье стихотворение: знание и познание себя
Одно из самых известных стихотворений Юнуса Эмре о том, что истинное знание начинается с познания собственной души.
Знание – больше, чем видимый облик вещей,
Истинная мудрость – узнать себя в них же.
Раз не узнаешь душу, что в груди живёт –
То что тебе все знания, весь твой бег вперёд?
Чтение – не просто буквы повторять,
А истину средь строк уметь искать.
Читаешь – но не ищешь глубину?
Тогда теряешь чтения цену.
Не говори: «Я знаю, понял всё сполна»,
«Я на пути послушания всегда».
Раз сути истины не видел ты лицом к лицу –
Пустою суетой ты тратишь жизнь, свою.
Четыре книги вмещают истину одну,
В одной лишь букве – тысяч истин глубину.
Но если этой тысячи не видишь ты,
Скажи, чему тогда служат твои листы?
Двадцать девять букв – от первой до последней,
А сущность их по-прежнему безмерна и сокровенна.
«Учитель, это тысяча?» – спросишь ты, смеясь,
Но видишь ли, за цифрой – истинный рассказ?
Юнус Эмре твердит тебе, не пряча слов:
«Хоть тысячу раз паломничество совершить готов».
Но если спросишь, что дороже всех дорог –
Паломничество к сердцу – выше прочих к Богу строк.

Четвёртое стихотворение: сердца, затронутые любовью
Любовь у Юнуса – не абстракция, а сила, превращающая сердце в мягкий воск и раскрывающая в нём божественный свет.
Прислушайся, мой друг, душой не отвлекайся –
Огонь любви не гаснет, не теряется.
Сердце, к которому любовь не прикоснулась,
Холодно, мертво, благодати в нём не смутилось.
Что может прорасти в сердцах, как камень, жёстких?
Шёпот там рождается – вскоре крик непростый.
От тихого шептанья до яростных речей
Одна искра – и вспыхнет пламя ссор людей.
Любовью разожжённые сердца горят огнём,
Как воск, они смягчаются в тепле своём.
Но каменные души, мрачные, немые,
Упускают это жаркое живое пламя мудрое.
Кто понимает Божью мудрость и Любовь,
Подобен океану – глубокому до дна и вновь.
В его глубины мудрецы идут,
Чтобы сокровища оттуда достать и в свет вернуть.
К мудрым мы не раз с вопросами ходили,
И жемчуга их мыслей, как могли, ценили.
Лишь тот, кто сам вкушал их глубину,
Поймёт их цену – старых, новых – всю.
Мухаммад – тот, кто глубже всех постиг,
Как велика к творению Божья благодать и миг.
Вся Божья милость – рядом, пред глазами,
Лишь бы сердца были открытыми, живыми и прямыми.
Мудрые творят рассказы – чёрным по белому перу,
На свитках пишут судьбы, слово, быль и тьму.
Но эти святые строки, что даёт Юнус,
Врезаются в сердца – не в лист, а в душ.

Пятое стихотворение: равные перед смертью
Юнус напоминает: перед смертью и судом все равны – правители, учёные, герои и простые люди.
Среди могил я встретил тех, кто жил когда-то –
Могучими, большими были когда‑то братья.
Смелы их души, да не записан их рассказ –
Среди могил – и юные, и старцы в этот час.
Везири, учителя, герои давних дней –
Ушли, и нет возврата им теперь.
Их время поглотила темнота,
С другими пленниками смерти делят путь туда.
Их путь был прям, устойчив был их шаг,
Пером они писали, не страшась преград.
Как соловьи звучали голоса,
Теперь же мудрецы и цари – в тиши холма.
Слёзы текли – от простых до родовитых,
По тем, чья смерть принесла скорбь сердцам открытым.
В каждой могиле – лук, сломленный войной:
Для храбрых смерть была наградой, а не тьмой.
Коней копыта поднимали пыль столбом,
Гремели барабаны – славу неся за дом.
Их мощь склоняла сушу и моря,
Но в пещере смерти все они нашли приют, друзья.

Шестое стихотворение: тайна тела
Юнус Эмре говорит о том, что следы откровения и истории пророков можно прочесть в самом человеческом существе.
Мы шагнули в область знания глубин –
И тайну тела сняли, как покров единый.
Небо стремится в вихре, земля – в складках дней,
Под семидесятью тысячами вуалей истины своей
Всё спрятано – и всё в теле мы нашли,
В нём – то, что искали мы в дали.
Ночь и день, пути планет над миром,
Священные слова на древних пергаминах были,
Вознесение Мусы, слава храма, звук трубы –
Всё это мудрость, что в теле обрели и мы.
Тора, Псалмы и Коран в строках своих –
О чём они рассказывают из века в век земных?
Их тайный смысл, не ищущий прикрытий,
Мы узнаём внутри себя, в чертогах жителя событий.
Все согласятся: слова пророков полны сил,
Ищи же истину – она совсем не скрыл.
Не нужно высоту мерить, небо рвать –
Всё, что ищешь ты, в твоём же теле можно отыскать.
Седьмое стихотворение: смотреть на деяния Бога
Поэт призывает учиться видеть за каждым событием знак, а не только случай.
Давайте говорить о Боге без конца,
Во всех делах искать Его венца.
Идти по жизни неустанной чередой –
И в каждом деле видеть Божий вывод свой.
Когда тебе покажется: «Предел, всё сложно слишком»,
Вдруг занавес спадёт, и выйдет свет над крышами.
Помощь приходит в самый нужный час –
И мы узнаем: это Бог ведёт сейчас.
«Что сделал Юнус? В чём его удел?» –
Спросишь ты. Он путь нашёл и за учителя задел.
Следил за Божьей волей в каждом дне,
И ждал, что сотворит Господь – в величии и тишине.

Восьмое стихотворение: тишина, языки и любовь
Тишина для глухого и слово для слышащего: Юнус размышляет о любви, многоязычии мира и единстве божественного послания.
К тишине глухой прижмёт когда‑то ухо –
Для души её раскрытие – отрада и оттуда.
Мы многое постигли, даже не внимая вслух,
А без понимания творения не страшен дух.
Так ищущий богатства – бедность обретёт,
Когда сокровища любви в сердце не найдёт.
Мы обняли Любовь – и стали ею жить,
Нас сделали любимыми – ты мог это видеть.
Когда в каждый миг к забвению спешишь,
Кому останется досуг скучать и спать, дышишь?
Бог разделил людей на семь десятков двух языков,
И страхи, и разногласия пришли из этих слов.
Но смиренный Юнус землю и небеса наполнил всей душой –
Под каждым камнем – Муса, говорящий истиной простой.
Девятое стихотворение: пути, секты и истина
Поэт говорит о множестве течений и школ, но подчёркивает: окончательный суд об истине – у Бога.
Нам вверены законы – вечные, одни,
Они не тронуты, чисты во всей земле.
Семьдесят две общины – у каждой свой исток,
Наш путь – отличен, и в этом тоже рок.
Без внешних форм, без видимой воды –
Но путь наш чист, нет скверны в нём, смотри.
Не движет нас ни рука, ни нога, ни голова –
Мы в почтительном молчании встречаем Бога, чуть дыша.
В Каабе, в каждой мечети, в мольбе ночной и дневной
Каждый несёт свою судьбу и тяжесть путь земной.
Кто прав, кто лжёт, где знак, где тень,
Не знает ни герой, ни мудрый в этот день.
Лишь завтра покажет, кто был верен до конца,
А кто свернул с пути, забыв Творца.
Юнус, оживляй душу, друзей храни в груди,
Постигни меру силы – и шёпот любви береги.
Десятое стихотворение: «Аллаху акбар» как путь
В этом стихотворении повторяющийся возглас «Аллаху акбар» становится ритмом пути – от жажды к насыщению, от разделения к единству.
От истины берёт исток напиток наш живой,
Мы пьём его – и шепчем: «Аллаху акбар» с душой.
В безбрежном океане силы Божьей плывём,
И каждую волну встречаем: «Аллаху акбар», поём.
Через холмы и рощи, через спящий лес,
Мимо виноградников и садов чудес,
В здоровье и в благословеньи тянется наш путь –
И всё вокруг зовёт: «Аллаху акбар» – не забудь.
От сухости к живой росе пришли мы вдруг,
Крылья выросли, как у птиц, – исчез недуг.
Мы сочетались с Любовью, став едины вновь,
И к небу взмыл наш голос: «Аллаху акбар», как зов.
На новые земли ступили мы ногой,
В каждом сердце прозвучал наш шёпот неземной.
Посеяли мы смысл, что Табук нам открыл,
И каждый шаг звучал: «Аллаху акбар», как был.
Придём – и зажжём мир, как светоч дорогой,
Не чужаками, а роднёй подойдём мы к нему, земной.
Обученные, отважные, на конях без страха в путь,
И на губах по‑прежнему: «Аллаху акбар» – не забудь.
Как река, мы землю нашу обтекли,
Море пересекли, в радости, в дали,
Потом, как дождь, пролились мы над ней – добра,
И каждый, кто промок, шептал: «Аллаху акбар».
У дверей Табитука в служении стою,
Юнус – бедняк, но больше не в строю сырую.
Созрел, дозрел, до края доведён мой дар –
И в завершенье шепчет сердце: «Аллаху акбар».
Наследие Юнуса Эмре сегодня (обновлено на 2025 год)
Поэзия Юнуса Эмре продолжает жить не только в книгах, но и в музеях, учебных программах и культурных проектах Турции и всего мира.
Новые рукописи и исследования
В апреле 2025 года были официально представлены самые ранние датированные рукописи произведений Юнуса Эмре – «Risaletü’n-Nushiyye» и «Диван». Рукопись 1492 года, хранящаяся во Вахитпаша – библиотеке рукописей, включает это наставительное произведение и более 200 стихотворений поэта. Турецкие учёные подчёркивают, что эти находки расширяют наше понимание языка и духовного мира Юнуса и стимулируют новые филологические исследования его наследия.
Музеи и места памяти
В провинции Эскишехир, с которой тесно связана память о поэте, действует несколько важных центров. В районе Михалычджык, в квартале Yunus Emre Mahallesi, располагаются комплекс и мавзолей Юнуса Эмре с небольшим музеем. По состоянию на 2025 год комплекс открыт для посещения ежедневно с 09:00 до 17:00 и остаётся бесплатным для гостей.
Другой значимый центр – Музей письменного искусства Юнуса Эмре при Анатолийском университете в Эскишехире. Здесь традиционная каллиграфия и современная графика встречаются в экспозициях, посвящённых стихам поэта и турецкой письменной культуре. К июлю 2025 года музей принял свыше 20 000 посетителей, что показывает устойчивый интерес к его наследию.
Культурные недели и международные мероприятия
Ежегодно в Эскишехире проводится «Неделя культуры и искусства Юнуса Эмре» под эгидой губернаторства: в программу входят чтения стихов, концерты духовной музыки и угощение традиционным «ашем Юнуса Эмре». В 2025 году прошла очередная такая неделя, вновь собравшая поклонников поэта из разных регионов Турции.
На международном уровне Юнус Эмре также остаётся важной фигурой. Летом 2025 года культурный центр Института Юнуса Эмре в Риме организовал симпозиум «Мистицизм: мост между Востоком и Западом», где поэзия Юнуса рассматривалась как один из ключевых примеров диалога культур. Институт Юнуса Эмре, представленный в 93 центрах в 69 странах мира, активно продвигает турецкий язык и культуру, используя в том числе тексты поэта как пример классической суфийской литературы.
Юнус Эмре в образовании и современной культуре
В Турции произведения Юнуса Эмре включены в школьные программы по предметам «Турецкий язык» и «Турецкий язык и литература». Образовательная платформа EBA (Электронная образовательная сеть) предлагает материалы, построенные с учётом школьного стандарта и помогающие ученикам познакомиться с его стихами. Исследовательские центры, такие как Центр изучения Юнуса Эмре при Университете Османгази в Эскишехире, продолжают изучать роль поэта в формировании турецкого языка как литературного.
В 2025 году Институт Юнуса Эмре сообщил, что очные и онлайн‑курсы турецкого языка охватили 18 263 человека, а в рамках проекта «Tercihim Türkçe» («Мой выбор – турецкий») турецкий изучили почти 22 000 учащихся; всего в 2025 году благодаря программам института турецкий язык освоили около 46 200 человек. Таким образом, язык, которым писал Юнус Эмре, продолжает распространяться по миру, а его стихи остаются важным культурным мостом.
Философия Юнуса Эмре вдохновляет и современных художников. В 2025 году в стамбульском центре Института Юнуса Эмре прошла выставка «Eskizden Piksele: Dijital Sanat – Human Edition», где цифровые работы переосмысляли классические мотивы любви, милосердия и единства, характерные для его поэзии.
С чем ещё познакомиться
Если вам близка духовная поэзия Юнуса Эмре, вам, вероятно, будет интересно читать и других суфийских авторов. Особое место среди них занимает Руми – один из самых известных мистиков и поэтов Анатолии. Для более широкого понимания исторического контекста полезно узнать, как турки стали мусульманами и как менялась религиозная и культурная карта региона. А если вы хотите продолжить путешествие по турецкой литературе, обратите внимание на жизнь и творчество писательницы Халиде Эдип Адывар, а также на особенности месяца Рамадан в Турции, который и сегодня остаётся важным временем духовного обновления, созвучным духу стихов Юнуса.
Переводы в этой статье являются авторской поэтической интерпретацией, а не дословным научным изданием. Если вы знаете турецкий язык, обязательно обратитесь и к оригинальному тексту – так можно ещё глубже почувствовать живой голос Юнуса Эмре.






