Os 10 melhores poemas da Yunus Emre poesia
0% 10 min restantes

Os 10 melhores poemas da Yunus Emre poesia

10 min de leitura Atualizado: dezembro 28, 2025

Por que deveríamos, em pleno ano de 2025, ler os versos de um homem que viveu há mais de 700 anos na Anatólia Central? A resposta é simples: porque Yunus Emre não foi apenas um poeta, mas um médico da alma para a humanidade. Em uma época em que frequentemente perdemos a nossa orientação, suas palavras funcionam como uma bússola que nos guia de volta ao essencial: ao amor, à tolerância e a nós mesmos.

Yunus Emre (aprox. 1240-1320) é a voz mais significativa da tradição sufi turca. Enquanto seus contemporâneos frequentemente escreviam em persa ou árabe, Yunus escolheu o turco simples do povo. Ele levou a alta filosofia mística para as estradas empoeiradas da Anatólia. Sua mensagem era radical e permanece assim até hoje: o caminho para o divino não passa por dogmas, mas pelo coração humano.

Representação de Yunus Emre

Uma nota pessoal sobre a tradução

Eu vivo em Eskişehir, a cidade em cuja terra Yunus Emre encontrou seu repouso final (na aldeia de Sarıköy). Se você estiver planejando uma viagem histórica pela região, não deixe de conferir o nosso Guia de Bursa, outra joia da cultura otomana próxima daqui. Como admiradora de sua filosofia, assumi a tarefa de verter seus pensamentos para a língua portuguesa. Não busquei uma tradução acadêmica e literal, que muitas vezes mata o espírito do poema. Em vez disso, tentei capturar o ritmo e o coração de sua mensagem.

Com base em fontes culturais oficiais, interpretei estes versos para que sejam acessíveis ao leitor moderno, sem perder sua profundidade mística. Os textos são acompanhados por ilustrações inspiradas em suas visões.

Pintura a óleo de Eskişehir no passado

1. O Exílio da Alma

Este poema nos lembra que somos todos viajantes e que nosso verdadeiro lar não reside no mundo material.

O brilho de Deus preenche o mundo, em toda a sua extensão,
Mas sua essência permanece oculta à nossa percepção.
Não busque fora, olhe para dentro, no fundo do seu ser,
Pois a verdade no coração sempre nos fará florescer.

O além permanece velado ao olhar mortal,
Que nossas ações na terra sejam livres de todo o mal.
O exílio traz a dor, como o peso de uma grande pedra,
Quem uma vez partiu, ao mundo terreno jamais regressa.

Sejamos, pois, amigos, para a vida adocicar,
Dividindo os fardos quando nos encontrar.
Ame e seja amado, valorize a luz do dia,
Pois esta terra não pertence a um só, em sua soberania.

Yunus fala claro, para que todos possam escutar,
Palavras que ecoam, vindas do coração a transbordar:
Vivam bem e com justiça neste mundo de ilusão,
Pois ninguém fica para sempre nesta terrena mansão.

Poeta Yunus Emre imaginado

2. A Lua no Coração

Quando inclino o meu rosto para a terra, em oração,
Vejo o Crescente no céu, guiando a minha visão.
Seja inverno ou verão, todos buscam a primavera,
Para mim, cada dia é uma festa, uma nova era.

Nenhuma nuvem se atreva a luz ocultar,
O brilho do luar, o desejo radiante a nos guiar.
Do solo ao firmamento, um cintilar desperta,
Como estrelas dançantes na noite em que a alma acerta.

Na câmara do coração, a luz se faz presente,
Banindo as trevas, brilhando eternamente.
Como pode neste espaço, tão límpido e sagrado,
Haver lugar para a sombra ou para o medo passado?

Ilustração de poema de Yunus Emre

3. O Verdadeiro Conhecimento (İlim İlim Bilmektir)

Este é um dos poemas mais famosos de Yunus Emre. Ele critica o conhecimento vazio dos livros que não leva ao autoconhecimento.

Conhecer é entender o mundo ao seu redor,
Mas o saber real é ver a si mesmo, em seu interior.
Se não sabes quem és no fundo do teu ser,
De que vale o conhecimento que tentas reter?

Lês e estudas para a verdade enfim achar,
Mas deixas que as palavras apenas venham te amarrar.
Se lês sem que o sentido no peito possas sentir,
É em vão todo o caminho que tentas perseguir.

Não digas: “Li muito, sou um sábio instruído”,
Se o teu coração à verdade não se houver rendido.
Se não reconheces a essência, pura e singular,
Tua jornada será pequena, vazia a caminhar.

Quatro livros sagrados, cheios de sabedoria,
Mas uma única letra tem mais peso e valia.
Se não vês a Unidade no meio da multidão,
Diz me: para que serve a tua leitura então?

Yunus Emre te fala, alto e com clareza:
“Peregrina mil vezes, com toda a tua presteza.
Mas se me perguntas o que Deus mais ama, eu te digo:
É o coração que se doa e se torna do próximo o abrigo.”

Fantasias do poeta Yunus Emre

4. A Força Alquímica do Amor

Ouçam bem, amigos, tão próximos e queridos,
O amor é o motor dos nossos tempos vividos.
Um coração que nunca o amor pôde provar,
É como pedra morta que o deserto vem castigar.

O que cresce em corações tão duros e gelados?
Primeiro palavras mansas, mas logo o ódio e os pecados.
Um sussurro baixo logo se torna gritaria,
Uma faísca basta para a guerra e a agonia.

Mas o amor faz as almas como cera derreter,
Faz flores no inverno, do nada, florescer.
Apenas corações de pedra, sombrios e pesados,
Jamais verão do sol os raios dourados.

Quem a sabedoria divina realmente entende,
É como um oceano que nunca se arrepende.
Nas profundezas é preciso mergulhar, sem receio,
Para achar pérolas eternas, longe do meio.

Visão do poema de Yunus Emre

5. Em Túmulos Encontrei Nações

Um “Memento Mori” que nos recorda a igualdade de todos perante a morte seja rei ou mendigo.

Em túmulos encontrei povos, outrora cheios de vida,
Poderosos e orgulhosos, em sua busca desmedida.
Almas valentes, cujas histórias o tempo levou,
Onde agora apenas o vento sobre as lápides sobrou.

Ministros, mestres e heróis de um tempo atrás,
A morte não faz distinção, é algo voraz.
Seus dias agora estão na noite mergulhados,
O destino se cumpriu para todos os lados.

Reto era o seu caminho, sem nunca vacilar,
Com penas escreviam poesias para o ar.
Como rouxinóis soava o seu cantar,
Agora repousam nos corredores, a descansar.

Cavalos erguiam poeira, fanfarras a tocar,
Com tambores foram para a guerra marchar.
Outrora curvava se diante deles terra e mar,
Agora seu poder é lenda, um eco a se apagar.

Assim como a beleza efêmera da Rosa Negra de Halfeti, a vida humana floresce e se vai. Leia também: Poemas de Nazim Hikmet: Vida e Obra do Comunista Romântico

Representação poética de Yunus Emre

6. O Livro do Corpo

Entramos no reino da compreensão verdadeira,
Reconhecemos os segredos da jornada passageira.
Com o céu no giro, a terra como camada,
Sob mil véus, a luz foi enfim encontrada.

Noite e dia, o curso planetário no espaço,
Palavras sagradas abriram seu abraço.
A jornada de Moisés, o templo em seu esplendor,
Tudo o que o som de Israfil despertou com vigor,
Toda essa sabedoria, tão pura e real,
Encontramos no corpo, no ser humano vital.

Seja Torá, Salmos ou o canto do Alcorão,
Seu sentido profundo não é uma imposição.
Suas verdades, sem véus ou adorno exterior,
Descobrimos no homem, e não no papel sem cor.

7. A Língua das 72 Nações

No silêncio, deixemos os surdos escutar,
Quando suas almas na sabedoria vêm repousar.
Entendemos tudo sem uma palavra proferir,
Pois o verdadeiro entender ninguém pode destruir.

Abraçamos o amor, tornamo nos amantes de fé,
Em cada momento que, fugaz, se mantém de pé.
Deus dividiu os povos em setenta e duas línguas,
Mas no amor alcançamos a unidade sem minguas.

O humilde Yunus preenche terra e ar,
Como uma flor que seu perfume vem espalhar.
Debaixo de cada pedra, a luz está a esperar,
E a verdade, ela nunca irá nos enganar.

8. Além dos Rituais

Nossas leis são escritas de forma diferente,
Nenhum dogma expulsa o amor da nossa mente.
Não nos separamos em seitas ou devotos banais,
Esperamos pela verdade que virá, nada mais.

Sem a água para a ablução ritual obrigatória,
Não precisamos de mãos ou pés para a nossa glória.
Pois nossa oração é um som que vem do interior,
Um eterno e silencioso hino de louvor.

Seja na Caaba, mesquita ou prece calada,
Cada um segue por sua própria estrada.
Quem é quem? Quem tem razão? Quem errou?
Amanhã veremos quem a si mesmo enganou.

Yunus, renova tua alma com rapidez e fervor,
Mantém os amigos no peito com brando amor.
Reconhece a força que em ti reside e conduz,
E ouça o sussurro do amor, que é a tua luz.

9. O Rio da Unidade

Da fonte da verdade bebemos água pura,
E clamamos maravilhados: Allah u-Akbar, em sua altura.
No oceano do poder, seguimos a remar,
Com força chegamos ao porto para descansar.

Além das colinas, das matas e do prado,
Aprendemos a confiar no Divino Sagrado.
Nossa jornada é abençoada, a cada passo dado,
Levamos o louvor do Criador, sempre ao nosso lado.

Como um rio, moldamos as planícies e o chão,
Fluímos para o mar, onde as ondas estão.
Depois, em fartura, como a chuva a cair,
Tornamo nos um com o grande mar a surgir.

Como servo à porta de Taptuk ele está,
Yunus, o pobre, no caminho para Te encontrar.
Outrora era bruto, agora está “cozido” e limpo,
Na perfeição ele pode enfim achar seu recinto.

“,”meta_description”:”Descubra a sabedoria mística de Yunus Emre. Conheça poemas atemporais sobre amor e autoconhecimento traduzidos para o português. Explore a alma da Anatólia!”,”optimized_excerpt”:”Por que um poeta turco do século XIII ainda é relevante hoje? Yunus Emre foi um místico que falava a língua do povo, pregando amor e tolerância. Descubra seus versos mais profundos sobre a condição humana e a busca pela verdade interior nesta tradução exclusiva para português.”,”optimized_title”:”Poemas de Yunus Emre: Sabedoria Mística e Versos da Alma”,”review_summary”:”Tradução e localização completa do alemão para o português. Os poemas foram adaptados para manter a lírica e o ritmo espiritual. Foram inseridos links internos contextuais para o Guia de Bursa e a Rosa Negra de Halfeti. As referências geográficas e culturais foram mantidas e explicadas para o público lusófono.”}“`Of course! Here is the content translated and localized into Portuguese, formatted as a single parseable JSON object according to your requirements. (Note: Control tokens like and have been removed/escaped as requested). {

Posts Similares