Spis treści
W Turcji notariusze są przedstawicielami zawodów prawniczych odpowiedzialnymi za poświadczanie i uwierzytelnianie dokumentów urzędowych. Odgrywają ważną rolę w przygotowywaniu i zatwierdzaniu umów, testamentów i wszelkich innych dokumentów prawnych.
Apostille to międzynarodowa pieczęć używana do poświadczania ważności i legalności oficjalnych dokumentów, takich jak akty urodzenia, dyplomy i akty małżeństwa. Jest uznawany w krajach, które podpisały Konwencję haską z 1961 r., której celem jest uproszczenie procesu legalizacji dokumentów do użytku za granicą.
Czym są apostille
Apostille to międzynarodowe certyfikaty w formie pieczęci lub papieru drukowanego, które potwierdzają autentyczność dokumentu wydanego przez instytucję publiczną.
Zgodnie z konwencją haską apostille musi zawierać:
- Nazwa kraju, w którym wydano dokument
- Nazwisko osoby, która podpisała dokument
- Tytuł osoby, która podpisała dokument
- Nazwa organu, do którego należy pieczęć wydrukowana na papierze, miejsce, w którym jest poświadczona; Datę zezwolenia;
- Organ, który wydał apostille; numer apostille;
- Pieczęć lub stempel organu, który wydał apostille i
- Podpis organu, który wydał apostille.
Pieczęć lub certyfikat apostille nie mają określonego okresu ważności. Jeżeli jednak dokument ze stemplem apostille ma okres ważności, apostille traci ważność z chwilą wygaśnięcia formularza. Jednak apostille do zaświadczeń o tożsamości (Nüfus kayıt örneğI) są ważne przez 6 miesięcy.
Jakie dokumenty wymagają apostille
Oto lista dokumentów najczęściej wymaganych do apostille:
- Akty urodzenia
- Świadectwa małżeństwa
- Świadectwa zgonu
- Oświadczenie o kwalifikowalności
- orzeczenie o rozwodzie
- Pełnomocnik
- Kopia paszportu
- Kopia prawa jazdy
- transkrypcje
- Dyplomy
- Statut Spółki
- dokumenty firmowe
- Rejestry karne
W Turcji apostille mogą wydawać i poświadczać apostille. Biuro Ministerstwa Sprawiedliwości, ciężkie sądy karne i Komisja Sprawiedliwości mogą również zatwierdzać apostille dla dokumentów sądowych.
Jak wykonać apostille dokumentu
Przed przyjęciem dokumentu do apostille musi on najpierw zostać przetłumaczony na język turecki przez tłumacza przysięgłego (yeminli tercüman) i poświadczony notarialnie przez tureckiego notariusza.
Po poświadczeniu notarialnym należy udać się do starostwa powiatowego lub wojewódzkiego w celu odebrania apostille lub stempla. Gubernatorstwo i notariusz muszą znajdować się w tej samej dzielnicy/obszarze jurysdykcji.
W przypadku krajów będących stronami Konwencji o apostille po tej procedurze nie jest wymagane dalsze zatwierdzenie ani uwierzytelnienie w ambasadach lub konsulatach.
Czy mogę poprosić o apostille mojego dokumentu w moim konsulacie
Konsulaty i ambasady nie są upoważnione do uwierzytelniania oficjalnych tureckich dokumentów; jeśli jednak Twój kraj nie jest stroną konwencji haskiej o apostille , będziesz musiał poprosić konsulat o zatwierdzenie dokumentów.
Ponadto, jeśli dokument nie może być opatrzony apostille, najpierw zostaniesz poproszony o zweryfikowanie go przez konsulat lub ambasadę. Następnie musisz go przetłumaczyć i poświadczyć notarialnie.
Dokumenty stanu cywilnego
Jeśli nie jesteś jeszcze w Turcji i nadal jesteś w swoim kraju, najlepiej jest uzyskać tam akty małżeństwa i urodzenia lub zadzwonić do lokalnej ambasady lub konsulatu, aby upewnić się, że świadczą te usługi.
Jeśli dokumenty te nie zostały opatrzone apostille przez Twoją instytucję macierzystą, konsulat turecki w Twoim kraju ojczystym lub konsulat w Turcji muszą poświadczyć te dokumenty. Wraz z tłumaczeniem poświadczonym notarialnie, muszą one następnie zostać zatwierdzone przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
Prosząc o akty urodzenia dla swoich dzieci, najlepiej zamówić je poświadczone z kraju ojczystego, zawierające informacje o rodzicach. Podobnie najlepiej jest mieć je już zatwierdzone podczas ubiegania się o akt małżeństwa.
Garde
Wydając nakaz opieki lub zmianę, będziesz potrzebować wszystkich przetworzonych dokumentów, stąd potrzeba apostille.
Jeśli istnieje wspólna opieka, będziesz musiał uzyskać zgodę rodziców od drugiego rodzica, którą należy przetłumaczyć i poświadczyć notarialnie przed apostille.
Prawo jazdy
Podczas uzyskiwania tureckiego prawa jazdy lub zmiany prawa jazdy dyplom ukończenia szkoły średniej lub uniwersytetu nie będzie wymagał apostille. Wystarczy, że zostaną przetłumaczone i poświadczone notarialnie.
Dokumenty nieruchomości
Kupując lub sprzedając swoją nieruchomość w Turcji, jeśli zdecydowałeś się upoważnić prawnika do działania w twoim imieniu podczas procesu przeniesienia tytułu własności, pełnomocnictwo musi być opatrzone apostille, jeśli wysyłasz z kraju pochodzenia.
Jeśli chcesz, aby nazwiska twoich dzieci pojawiały się na tapu (znanym również jako akt własności) i nie ukończyły 18 lat, ich akty urodzenia również będą musiały zostać przetłumaczone, opatrzone apostille i poświadczone notarialnie.
Umowy najmu
Leasing nie wymaga apostille ani poświadczenia notarialnego. Jeśli jednak ubiegasz się o zezwolenie na pobyt, urząd imigracyjny wymaga umowy najmu podpisanej i poświadczonej notarialnie. Oznacza to, że konieczne będzie również przetłumaczenie dokumentu przez tłumacza przysięgłego.
Kopie paszportów
Gdy zostaniesz poproszony o dostarczenie kopii paszportu, będziesz musiał go przetłumaczyć, a następnie poświadczyć notarialnie.
e-Apostille
Turcja wprowadziła również elektroniczny system apostille w 2019 r. dla różnych dokumentów. Obecnie za pośrednictwem tej platformy można otrzymać apostille tylko z rejestrów karnych i orzeczeń sądowych. Nadal trwają prace nad dodaniem dokumentów założycielskich, aktów urodzenia, małżeństwa i zgonu, a także dyplomów i odpisów.
Jeśli Twój kraj nie jest stroną konwencji o apostille
Masz dwie opcje:
- Przed przyjazdem do Turcji możesz skontaktować się z tureckim konsulatem w swoim kraju. Konsulat Turcji może przetłumaczyć i zatwierdzić Twoje dokumenty.
- Po przybyciu do Turcji musisz udać się do konsulatu swojego kraju i podbić swoje certyfikaty. Następnie należy udać się do gubernatora dystryktu (Kaymakamlık), aby uzyskać zatwierdzenie podstemplowanych dokumentów. Na koniec musisz je przetłumaczyć na język turecki i poświadczyć notarialnie.