notaire en Turquie

Osnove notara u Turskoj: razumijevanje apostila 2023

  • Posljednja izmjena objave:2 travnja, 2023
  • Vrijeme čitanja:9 min. čitanja
  • Kategorija objave:Ekonomija / Gradovi

U Turskoj su javni bilježnici pravni stručnjaci koji su odgovorni za ovjeru i ovjeru službenih dokumenata. Imaju važnu ulogu u sastavljanju i potvrđivanju ugovora, oporuka i bilo koje druge vrste pravnog dokumenta.

Apostille je međunarodni pečat koji se koristi za potvrdu valjanosti i zakonitosti službenih dokumenata kao što su rodni listovi, diplome i vjenčani listovi. Priznat je u zemljama koje su potpisale Hašku konvenciju iz 1961., čiji je cilj pojednostaviti proces legalizacije dokumenata za korištenje u inozemstvu.

Osnove notara u Turskoj

Što su Apostilles

Apostille su međunarodne potvrde u obliku pečata ili tiskanog papira kojima se potvrđuje vjerodostojnost dokumenta izdanog od strane javne ustanove.

Prema Haškoj konvenciji, apostille mora sadržavati:

  • Naziv zemlje u kojoj je dokument izdan
  • Ime osobe koja je potpisala dokument
  • Naziv osobe koja je potpisala dokument
  • Naziv organa čije je vlasništvo pečat otisnut na papiru, mjesto gdje je ovjeren; Datum na koji je odobren;
  • Tijelo koje je izdalo apostille; Apostille broj;
  • Pečat ili žig tijela koje je izdalo apostille i
  • Potpis tijela koje je izdalo apostille.

Apostille pečat ili potvrda nema određeno razdoblje valjanosti. Međutim, ako dokument s apostille pečatom ima rok valjanosti, apostille postaje nevažeći kada obrazac istekne. Međutim, apostille za potvrde o identifikaciji (Nüfus kayıt örneğI) imaju valjanost od 6 mjeseci.

Koje dokumente je potrebno apostilirati

Evo popisa najčešćih dokumenata za koje se traži apostiliranje:

  • Rodni listovi
  • Vjenčani listovi 
  • Smrtovnice
  • Izjava o podobnosti
  • odluka o razvodu
  • Proxy
  • Kopija putovnice
  • Preslika  vozačke dozvole
  • Transkripcije
  • Diplome
  • Osnivački akt
  • dokumenti tvrtke
  • Kaznena evidencija

U Turskoj, guverneti (valilik) i guverneti okruga (kaymakamlık) mogu izdavati i ovjeravati apostille. Ured Ministarstva pravosuđa, teški kazneni sudovi i Komisija za pravosuđe također mogu potvrditi apostille za sudske dokumente.

Kako mogu apostilirati dokument

Prije nego što svoj dokument odnesete na apostiliranje, prvo ga mora prevesti na turski jezik od strane zakletog prevoditelja (yeminli tercüman) i ovjeriti kod turskog javnog bilježnika.

Nakon što ga ovjerite kod javnog bilježnika, morat ćete otići u ured guvernera okruga ili pokrajine kako biste primili potvrdu ili pečat apostille. Guvernerstvo i javni bilježnik moraju biti u istom okrugu/području nadležnosti.

Za zemlje stranke Konvencije o Apostille-u, nakon ovog postupka nije potrebno daljnje odobrenje ili ovjera u veleposlanstvima ili konzulatima.

Mogu li svoj dokument apostilirati u svom konzulatu

Konzulati i veleposlanstva nisu ovlašteni ovjeravati službene turske dokumente; međutim, ako vaša država nije potpisnica  Haške konvencije o apostilu  , morat ćete zatražiti od svog konzulata da potvrdi vaše dokumente.

Također, ako dokument ne može biti ovjeren apostilom, od vas će se prvo tražiti da ga ovjerite u svom konzulatu ili veleposlanstvu. Nakon toga ćete ga morati prevesti i ovjeriti kod javnog bilježnika.

Dokumenti o građanskom statusu

Ako još niste u Turskoj, a još uvijek ste u svojoj matičnoj zemlji, najbolje je da ondje dobijete vjenčane i rodne listove ili nazovete lokalno veleposlanstvo ili konzulat kako biste bili sigurni da pružaju te usluge.

Ako ove dokumente nije izdala apostille vaša matična institucija, turski konzulat u vašoj zemlji ili vaš konzulat u Turskoj mora ovjeriti te dokumente. Uz njihov ovjereni prijevod, mora ih odobriti Ministarstvo vanjskih poslova.

Kada tražite rodne listove za svoju djecu, najbolje je da ih naručite ovjerene iz svoje zemlje s uključenim podacima o roditeljima. Isto tako, najbolje je imati ih već odobrene prilikom podnošenja zahtjeva za vjenčani list.

Garde

Prilikom izdavanja rješenja o skrbništvu ili promjene trebat će vam obraditi sve dokumente, stoga je potrebno staviti apostil.

Ako postoji zajedničko skrbništvo, morat ćete dobiti izjavu o pristanku roditelja od drugog roditelja, koja mora biti prevedena i ovjerena kod javnog bilježnika prije no što se stavi apostilom.

Vozačka dozvola

Prilikom dobivanja turske dozvole ili zamjene vaše dozvole, vaša srednjoškolska ili sveučilišna diploma neće morati biti apostilirana. Dovoljno je dati ih prevesti i ovjeriti kod javnog bilježnika.

Dokumenti o nekretninama

Kada kupujete ili prodajete svoju nekretninu u Turskoj, ako ste odabrali ovlastiti odvjetnika da djeluje u vaše ime tijekom procesa prijenosa vlasništva, punomoć mora biti ovjerena apostilom ako šaljete iz svoje zemlje porijekla.

Ako želite da se imena vaše djece pojavljuju na tapuu (poznatom kao vlasnički list), a ona su mlađa od 18 godina, njihove rodne listove također treba prevesti, apostiliti i ovjeriti kod javnog bilježnika.

Ugovori o najmu

Ugovori o najmu ne zahtijevaju ovjeru kod javnog bilježnika. Međutim, ako podnosite zahtjev za boravišnu dozvolu, imigracijski ured zahtijeva potpisan i ovjeren ugovor o najmu kod javnog bilježnika. To znači da ćete dokument morati prevesti i kod sudskog prevoditelja.

Kopije putovnica

Kada se zatraži kopija vaše putovnice, morat ćete je prevesti i ovjeriti kod javnog bilježnika.

E-Apostille

Turska je također uvela elektronički sustav apostille 2019. za razne dokumente. Trenutno samo kaznene evidencije i sudske odluke mogu dobiti apostille putem ove platforme. Ipak, u tijeku je rad na dodavanju dokumenata o osnivanju poduzeća, rodnih, vjenčanih i smrtnih listova, kao i diploma i prijepisa.

Ako vaša država nije stranka Konvencije o Apostille

Imate dvije opcije:

  1. Prije dolaska u Tursku, možete kontaktirati turski konzulat u svojoj zemlji. Turski konzulat može prevesti i odobriti vaše dokumente.
  2. Nakon dolaska u Tursku, morate otići u konzulat svoje zemlje i dati pečat na svoje potvrde. Zatim biste trebali otići kod guvernera okruga (Kaymakamlık) kako bi vam odobrili dokumente s pečatom. Na kraju, trebate ih prevesti na turski i ovjeriti kod javnog bilježnika.